Ōme City (青梅市)

14. April 2018

Cineasten aufgepasst!

Ōme – Filmplakate (Breakfast at Tiffany’s)

Die Stadt Ōme (青梅 / おうめ), die ganz im Westen der Metropol-Präfektur Tōkyō liegt, gehört vielleicht nicht zu den bekanntesten Orten Japans – aber sie ist deswegen ja gerade für diese Webseite um so interessanter.

Grundsätzliches über Ōme

Spätestens wenn man weiß, dass Ōme die „Patenschaft“ für die deutschen Besucher der olympischen und paralympischen Sommerspiele 2020 in Tōkyō übernommen hat, wird man als Deutscher hellhörig. Vielleicht war man es auch schon vorher, denn schließlich verbindet die Stadt seit 1965 auch eine Städtepartnerschaft mit Boppard am Rhein. Deswegen ist es wahrscheinlich nicht ganz so verwunderlich, wenn man erfährt, dass es – neben einer hervorragenden Sakebrauerei – in Ōme auch Rebstöcke aus Boppard gibt, aus denen ein leichter Riesling mit dem Namen „Drop of Boppard“ gekeltert wird.

Ōme (青梅) – “A Drop of Boppard” (ポッパルドの雫)

Mit ihren mehr als 135.000 Einwohnern und einer Fläche von über 103 qkm gehört sie zu den zwar flächenmäßig mittelgroßen der 26 Städte und 23 Sonderbezirke in der Präfektur Tōkyō, aber zu den eher kleinen, was die Einwohnerzahl anbelangt. Dafür liegt sie aber auch in einer reizvollen Gebirgslandschaft (der Hausberg Ōmes ist der Mitake-san (御岳山 / みたけさん), der es immerhin auf 929 Höhenmeter bringt) im Tal des Tama-Flusses (多摩川 / たまがわ), der in den Bergen der Nachbarpräfektur Yamanashi (山梨県 / やまなしけん) entspringt und 138 km später zwischen Tōkyō und Kawasaki, direkt am Stadtflughafen Tōkyōs (Haneda / 羽田 / はねだ) in die Bucht von Tōkyō mündet.

Retro, wohin das Auge blickt

In den kommenden Artikeln werde ich ein bisschen auf die landschaftlichen und spirituellen Reize Ōmes eingehen. Heute sei der gewiefte Cineast auf Ōme aufmerksam gemacht, denn die Stadt bietet für Spielfilm-Freaks beiderlei Geschlechts ein Schmankerl, das man andernorts wahrscheinlich vergeblich sucht. Bis vor gar nicht mal allzu vielen Jahren, war es in Japan noch durchaus üblich, auf Kinofilme mit handgemalten Plakaten aufmerksam zu machen. Diese auch in den 80er Jahren des vergangenen Jahrhunderts schon etwas schrullig wirkende Art der Werbung, ist inzwischen fast komplett verschwunden – die Straßen der Innenstadt Ōmes lassen diese alten Zeit neu entstehen.
Zu den aufwändig gemalten Filmplakaten gesellen sich auch Persiflagen auf dieselben – wer sich bei Spielfilmen aus alten Tagen ein bisschen auskennt (und es sind durchaus auch internationale Produktionen dabei), wird hier garantiert fündig. Eine kleine Auswahl gefällig?

Erkennen Sie die Originale?

Shōwa Retro-Artikel-Museum (昭和レトロ商品博物館 / しょうわレトロしょうひんはくぶつかん)

Das 1999 eröffnete Museum rundet sozusagen das Stadtbild mit einer umfangreichen Sammlung an Gebrauchsgütern aus der Shōwa-Zeit (1926-1989) ab – einer Zeit, der viele Japaner noch heute nachtrauern und die gerade in Fernsehserien bis zum Erbrechen wieder heraufbeschworen wird, weil zumindest die letzten dreißig Jahre diese Zeit sozusagen die „goldenen Jahre“ Japans waren. Das Museum beinhaltet ebenfalls eine Sammlung der obengenannten, handgemalten Filmplakate.

Ōme – Shōwa Retro-Artikel-Museum (青梅市・昭和レトロ商品博物館)

Ohne weiteres Wissen um das Leben in Japan in den 50er, 60er und 70er Jahre, bleibt die Ausstellung ein bisschen Panoptikum – aber wer in das damalige Lebensgefühl eintauchen möchte, ist hier sicher am richtigen Ort.

Öffnungszeiten des Shōwa-Museums:

Täglich, außer montags: 10 Uhr bis 17 Uhr (fällt ein Feiertag auf Montag, bleibt es am darauffolgenden Werktag geschlossen)

Eintrittsgeld für das Shōwa-Museum:

Erwachsene: 350 Yen
Kinder: 200 Yen

Adresse des Shōwa-Museums

65 Sumie-chō, Ōme-shi, Tōkyō-to 198-0084
〒198−0053 東京都青梅市住江町65

Wie man nach Ōme kommt:

Aus dem inneren Stadtgebiet Tōkyōs kommt man mit Schnellzügen der Chūō-Linie/Ōme-Linie in weniger als einer Stunde von Shinjuku nach Ōme.

Mehr über Ōme:

Ōme City – Mitake-san (青梅市・御岳山)
– Wanderschaft, Pilgerschaft und Kulturgüter

Advertisements

Narita-san Shinshō-ji (成田山新勝寺) (Engl.)

12. January 2018

Unexpected splendidness at the gates of Tōkyō

Narita-san Shinshō-ji (成田山新勝寺)

Eine deutsche Version dieses Artikels finden Sie hier.
A German version of this posting you can find here.

The Shinshō-ji (新勝寺 / しんしょうじ) which is usually called by its “mountain name” (sangō / 山号 / さんごう) Narita-san (成田山 / なりたさん), is, beyond any doubt, one of the most magnificent Buddhist temple complexes of the country. And probably there are more foreign visitors that know it “by name” than those who have actually visited it, as the international airport of Tōkyō is also called “Narita” – named after the nearby city in the Chiba prefecture (千葉県 / ちばけん) that belongs to this district.

Neverless, hardly anyone would assume that a temple complex of that grandeur can be found so far away from the gates of Tōkyō (we remember: Narita airport is about 60 km away from the big city). Hence, the journey to the Narita-san is somewhat inconvenient (unless you’re on your way from or to the airport anyway and don’t mind sightseeing with your luggage… well, there are coin lockers for that). From the center of Tōkyō you’ll hardly reach any of the two stations more or less conveniently located in walking distance from the temple (there is one station for trains of Japan Rail and one station for those of the Keisei Railways) in less than 75 minutes’ time.

But that es all rather relative, compared with the charm that is waiting for you already a couple of hundred meters before you reach the temple as such. The street that leads right to the temple’s precinct, the Omotesandō (表参道 / おもてさんどう), is one of those rare examples of traditional Japanese city architecture that has made it to our days (the other districts of Narita can, by all means, be called “rather ugly” – even by Japanese standards).

I had chosen to visit the Narita-san on those special days between Christmas and New Year – when the temple is, on the one hand, already prepared for the hundreds of thousands of visitors that usually fill its grounds during the first few days of the new year, on the other hand this rush of visitors hasn’t started yet.

A short outline of more than a thousand years of history of the Narita-san:

Everything began when the great Buddhist teacher and founder of the Japanese Shingon Buddhism, Kūkai (空海 / くうかい) (Kōbō Daishi / 弘法大師 / こうぼうだいし), made a wooden statue of Fudōmyōō (不動明王 / ふどうみょうおう) (probably better knows as “Acala”, the protector of Buddha’s teachings) all by himself in 810. The statue remains the centre piece of the temple, even in our days.

The next significant event in history is related to a rebbellion that started in 939 led by Taira no Masakado (平将門 / たいらのまさかど). Taira no Masakado deemed himself to be the rightful emperor of Japan. Naturally, the “official” emperor, Suzaku (朱雀天皇 / すざくてんのう), was everything but amused about it. In order to put an end to this, emperor Suzaku ordered to take the statue of Fudōmyōō into battle against the rebels. In the end, 940 Taira no Masakado was beaten and he was executed in Kyōto. The legend knows that Taira no Masakado’s head mysteriously flew from Kyōto to what we call Tōkyō today (of course, there was no Tōkyō in those days, just a small fishing village called Shibazaki) – not far from the Imperial Palace’s Ōtemon in Ōtemachi in Tōkyō you’ll find memorial (a “kubizuka” or “scull grave”) where Taira no Masakado can still be worshipped (which also demonstrates that you don’t need to be a historical “good guy” to make your way into Japanese fame and adoration – or, as in this particular case, to give the people a reason to do everything to calm your evil spirit).

On that occasion the statue of Fudōmyōō is said to have opened its mouth and started to speak, expressing its wish to remain in Narita. That’s why the year 940 is regarded as the official day of foundation of the temple. This victorious fight against the rebels is also the reason for the name of the tempel: “Shinshō-ji” means, in a rather literal translation: “Temple of the new victory”.

In the early 18th century the Narita-san again gained a lot of attention due to its close relation with kabuki. That time’s Danjūrō Ichikawa (市川團十郎 / いちかわだんじゅうろう), an extraordinarily popular kabuki actor, also portrayed “Fudōmyōō” on stage. And also in our days kabuki and Fudōmyōō are as closely inter-connected as the 12th Danjūro with the Narita-san.

Let’s have a look at the major buildings on the vast temple precinct.

First the buildings on the lowest level of the area:

Outer Gate / Main Gate (Sōmon / 総門 / そうもん)

This excessively gorgeous gate, made of the wood of the Japanese zelkova (keyaki) was built only in 2008 (or  2007 respectively – the various information sources of the temple aren’t too specific about it). With an impressive height of 15 metres it also demonstrates that the Narita-san is obviously not impoverished.

Administration Building (Kōrinkaku / 光輪閣 / こうりんかく)

The massive building consists of four floors above ground and two below and was built in 1975. It houses not only the temple administration, but also a guest house. On its forth floor it features a banquet hall of not less than 480 tatami mats in size.

From this level, there is a rather steep staircase to…

Niō Gate (Niōmon / 仁王門 / におうもん)

The Niō Gate was erect in 1830 (according to English sources – 1831 according to Japanese sources) and is a registered Important National Cultural Property.

Via another staircase one reaches the central and most spacious area of the temple.

Around this central square you’ll find – among others – the following buildings (don’t worry, if stairs are one of the barriers that would stop you from visiting the Narita-san – there is an elevator at the north side of the administration building):

Great Main Hall (Dai Hondō / 大本堂 / だいほんどう)

This impressively large hall that was built only in 1968 (don’t get confused with information the temple itself imparts – some language-version mentions the year 1986) houses the aforementioned Fudōmyōō (不動明王 / ふどうみょうおう) that is being worshipped here (and if you have read the short summary of the temple’s history above, you also know why).

Three Storied Pagoda (Sanjū no tō / 三重塔 / さんじゅうのとう)

After this pagoda had been erected in 1712, it has seen comprehensive restorations in 1801, 1812 and 1858. Even though only 25 metres tall, it is a particularly splendid example for such a structure as built in the mid Edo era.

And thanks to the fact that the building has seen thorough restoration works again from 1981 to 1983, you can enjoy the colours in all their glory. These last restoration works were carried out based in accordance with specifications obtained from archives of 1803.

My research could not bring 100% certainty as to what kind of religious sculpture is enshrined in this pagoda, because the various sources lacked the necessary congruency. While the information plate at the pagoda mentioned the Gochi Nyorai / five Tathagatas (五智如来 / ごちにょらい), the temple’s website only names one of those five Buddhas, Dainichi Nyorai (大日如来 / だいにちにょらい) – as usual, the inside of the pagoda was not on display during my visit.
Also this pagoda is among the five Important National Cultural Properties of the temple.

Narita-san, Sanjū no tō / Issai Kyōdō / Shōrō (三重塔 / 一切経堂 / 鐘楼)

Right next to the pagoda you find the Bell Tower (Shōrō / 鐘楼 / しょうろう) and the Sutra Storage (Issai Kyōdō / 一切経堂 / いっさいきょうどう)

The Sutra Storage was built in 1722 by the Saint Shōhan who was also in charge of considerable reforms to the temple. About 2,000 volumes of Buddhist scriptures are housed in this storage. “Shitennō (four dieties) and “Jūni Shinshō” (twelve dieties), both guardians of Buddhism, are carved with rich coloring on the doors of the revolving book case, which is supported by eight demons.
Eight wooden windows around the hall are decorated with rich sculptures, the subjects of which are drawn from old Chinese tales.

Prince Shōtoku Hall (Shōtoku Taishi Dō / 聖徳太子堂 / しょうとくたいしどう

Even though some Wikipedia entries claim that the Pince Shōtoku Hall is the latest addition to the temple’s buildings (erected in 2009), I assume that the information given by the Narita-san is more reliable: Built in 1992, restored in 2007.

Buddha’s Temple (Shakadō / 釈迦堂 / しゃかどう)

Narita-san, Shakadō (釈迦堂)

The Shakadō was built in 1858 and is a registered Important National Cultural Property. Originally, its function was as the main hall of the temple. However, before the present Great Main Hall was built, this structure was moved to its present location in 1964.

And another staircase higher…

(you can also spare yourself these stairs, if you like, as there is also an elevator at your disposl) you’ll reach some further gems of traditional Japanese sacred architecture:

Votive Plate Hall (Gakudō / 額堂 / がくどう)

Narita-san, Gakudō (額堂)

Narita-san, Gakudō (額堂)

This hall for votive plates was built in 1861 as a second building of this kind on the temple’s grounds. It was refurbished in 1986 – originally the building had wooden siding walls in the back, but now it presents itself as an entirely open hall.

The fact that a full-scale method of construction was employed even for this structure of minor importance, indicates the profundity of people’s devotion to Buddhis in those days (and also may explain why the new rulers of Japan of the Meiji era had a rather suspicious eye on Buddhism and the power it represented).

The older Gakudō next to the three storied pagoda was lost in a fire in 1965. The only remains of it is a stone statue of the seventh Danjūrō Ichikawa (七代目市川團十郎 / しちだいめいちかわだんじゅうろう), a noted member of the great kabuki dynasty (1791 to 1859).

Also the Gakudō is among the five Important National Kultural Porperties of the Narita-san.

Old Main Hall (Kōmyōdō / 光明堂 / こうみょうどう)

The rather gorgeous Kōmyōdō was built in 1701 and is not only regarded as a typical representative of a temple building of the middle of the Edo period, but also a registered Important National Cultural Property. It also is the oldest of its kind on the temple’s grounds. It served as main hall of the Narita-san until the Shakadō was built.

Seiryū Gongen Hall (Seiryū Gongendō / 清滝権現堂 / せいりゅうごんげんどう)
Myōken Shrine (Myōkengū / 妙見宮 / みょうけんぐう)

Narita-san, Seiryū Gongendō / Myōkengū (清滝権現堂 /
妙見宮)

Originally built in 1732, these two buildings serve as guardians of the Narita-san as they house the spirits of two worshipped protective dieties, Seiryū Gongen and Myōken.

Iō Hall (Iōden / 醫王殿 / いおうでん)
This is the newest among the gems on the Narita-san’s precinct. It was built in 2017 in preparation of the 1,080-year-anniversary of the Narita-san. Wood of the Japanese cypress (hinoki) was used for this building – a place for prayers for long life and health..

Narita-san, Iōden / Heiwa no Daitō (醫王殿 / 平和の大塔)

And last but not least – as already shown on the photo above – right next to the Iōden…

Great Peace Pagoda (Heiwa no Daitō / 平和の大塔 / へいわのだいとう)

This pagoda that was built in 1984 in the style of a treasure hall symbolises the teachings of the Shingon school of Buddhism. With its five stories it towers 58 meters tall. And with a width of 35 metres it is the largest pagoda in Japan.
It was built to celebrate the 1,150th death anniversary of the great founder of Shingon Buddhism, Kūkai.

How to get there:

Take either the trains of Japan Rail (JR) to the station Narita (成田駅 / なりたえき) or of the Keisei Railways (京成鉄道 / けいせいてつどう) to the station Keisei Narita (京成成田駅 / けいせいなりたえき). Both stations are about 100 metres apart from each other, and about one kilometre south of the temple’s grounds.

Keisei Narita Station (京成成田駅)

Opening Hours / Admission Fees:

The Narita-san is open all year through.

Admisstion is free.


Narita-san Shinshō-ji (成田山新勝寺) (dt.)

31. December 2017

Unerwartete Grandiosität vor den Toren Tōkyōs

Narita-san Shinshō-ji (成田山新勝寺)

Eine englische Version dieses Artikels finden Sie hier.
An English version of this posting you can find here.

Der Shinshō-ji (新勝寺 / しんしょうじ), der aber auch im Volksmund nur mit seinem „Bergnamen“ (sangō / 山号 / さんごう) Narita-san (成田山 / なりたさん) genannt wird, gehört ganz zweifelsohne zu den großartigsten buddhistischen Tempelanlagen des Landes. Und wahrscheinlich kennen ihn dem Namen nach mehr ausländische Besucher, als ihn je zu Gesicht bekommen haben, da der große internationale Flughafen Tōkyōs ja auch den Namen „Narita“ trägt – nach der Stadt Narita, auf deren Gemarkung der Flughafen in der Präfektur Chiba (千葉県 / ちばけん) liegt.

Dennoch würde kaum jemand damit rechnen, derartige Grandiosität so weit draußen auf dem flachen Land zu finden (wir erinnern uns: Der Flughafen Narita ist ca. 60 km von Tōkyō entfernt). Die Anfahrt aus Tōkyō ist vergleichsweise lästig (wenn man sich nicht ohnehin auf dem Weg vom oder zum Flughafen befindet und glaubt, trotz des Reisegepäcks einen Tempelbesuch absolvieren zu müssen). Aus der Innenstadt Tōkyōs ist kaum einer der beiden halbwegs tempelnah gelegenen Bahnstationen (es gibt einen Bahnhof für die Züge von Japan Rail und einen für die von Keisei Railways) in weniger als 1 ¼ Stunden zu erreichen.

Aber dafür sind schon die letzten mehreren hundert Meter vor Erreichen des eigentlichen Tempelareals eine regelrechte Wonne, die für sich allein genommen schon für die lange Anfahrt entschädigen. Die auf den Tempel zuführende Omotesandō (表参道 / おもてさんどう) bietet hier eines der eher raren Beispiele dafür, wie traditionelle japanische Stadtarchitektur in die Neuzeit hinüber gerettet werden konnte (die übrigen Bezirke Naritas können hingegen selbst für japanische Verhältnisse als „ziemlich hässlich“ bezeichnet werden).

Für meinen Besuch des Narita-san hatte ich mir die Tage „zwischen den Jahren“ ausgesucht – wenn der Tempel bereits auf den großen Besucheransturm während der Neujahrstage gerüstet ist, sich aber nur vergleichsweise wenige Touristen hierher verirren.

Ein kurzer Abriss der über tausendjährigen Geschichte des Narita-san:

Alles begann mit der Anfertigung einer Holzstatue des Fudōmyōō (不動明王 / ふどうみょうおう) (auch bekannt als „Acala“, der Beschützer der buddhistischen Lehre) durch den großen buddhistischen Sektengründer Kūkai (空海 / くうかい) (Kōbō Daishi / 弘法大師 / こうぼうだいし) im Jahre 810. Diese Statue ist auch heute noch Herzstück des Tempels.

Die im Jahre 939 von Taira no Masakado (平将門 / たいらのまさかど) geführte Rebellion gegen das Kaiserhaus ist das nächste einschneidende Ereignis. Besagter Taira no Masakado sah sich selbst als legitimen Kaiser Japans. Das konnte dem amtierenden Kaiser natürlich nicht recht sein. Um ihn in seine Schranken zu weisen, befahl Kaiser Suzaku (朱雀天皇 / すざくてんのう), Kūkais Statue des Fudōmyōō in die Schlacht gegen die Rebellen mitzunehmen. Taira no Masakado wurde schließlich 940 geschlagen. Sein Kopf soll bei der Hinrichtung in Kyōto bis ins heutige Tōkyō geflogen sein (damals befand sich hier nur das kleine Fischerdorf Shibazaki) – in der Nähe des Ōtemon des Kaiserpalastes in Tōkyō gibt es in Ōtemachi eine Gedenkstätte (ein „Schädelgrab”), die an dieses denkwürdige Ereignis erinnert (und auch mal wieder zeigt, dass man in Japan ruhig mal Rebell gewesen sein darf und später doch verehrt werden kann – oder, wie in diesem Falle, als böser Geist “beruhigt” wird).

Die Fudōmyōō-Statue soll seinerzeit ihren Mund geöffnet und gesprochen haben – und zwar den Wunsch, in Narita verbleiben zu dürfen – das Jahr 940 gilt also als das offizielle Gründungsjahr des Tempels. Und dieser Sieg über die Rebellen ist auch der Grund für den Namen des Tempels „Shinshō-ji“ – was man ganz frei mit „Tempel des neuen Sieges“ übersetzten könnte.

Im frühen 18. Jahrhundert macht der Narita-san erneut von sich reden, als es zu einer engen Verbindung mit dem Kabuki-Schauspiel kam. Der damalige Danjūrō Ichikawa (市川團十郎 / いちかわだんじゅうろう), ein überaus populärer Kabukischauspieler dieser Zeit, stellte auf der Bühne den „Fudōmyōō“ dar. Und auch heute noch, sind Kabuki und Fudōmyōō ebenso eng miteinander verbunden, wie der jetzige 12. Danjūro dem Narita-san.

Werfen wir einen Blick auf die wesentlichen Bauwerke auf dem ausgedehnten Tempelareal.

Fangen wir zunächst mit den am tiefsten gelegenen Bauwerken an:

Äußeres Tor / Haupttor (Sōmon / 総門 / そうもん)

Dieses über die Maßen prächtige Tor, das erst im Jahre 2008 (bzw. 2007 – da will sich der Narita-san in den verschiedenen Sprachausführungen seiner Informationsschriften nicht so genau festlegen) aus dem Holz der Japanischen Zelkove errichtet wurde, zeigt mit seinen mächtigen 15 Metern Höhe, dass der Narita-san ganz offensichtlich nicht am Hungertuch nagen muss.

Verwaltungsgebäude (Kōrinkaku / 光輪閣 / こうりんかく)

Dieses wuchtige Gebäude mit seinen vier oberirdischen und zwei unterirdischen Stockwerken wurde im Jahre 1975 errichtet. Es beherbergt nicht nur die Tempelverwaltung, sondern auch das Gästehaus der Sekte. Im vierten Stockwerk gibt es einen Festsaal, der sage und schreibe 480 Tatami-Matten groß ist.

Von dieser Ebene geht es zunächst eine steile Treppe hinauf zum:

Niō-Tor (Niōmon / 仁王門 / におうもん)

Das Niō-Tor wurde im Jahre 1830 errichtet (nach den englischen Quellen des Tempels – 1831 nach den japanischen Quellen) und ist ein wichtiges Nationales Kulturgut.

Und über eine weitere Treppe gelangt man in den zentralen und weitläuftigsten Teil der Tempelanlage.

Hier befinden sich u.a. die folgenden Gebäude (wer Treppen vermeiden möchte, hat die Möglichkeit, an der Nordseite des Verwaltungsgebäudes mit einem Aufzug „ein Stockwerk“ höher zu gelangen):

Große Haupthalle (Dai Hondō / 大本堂 / だいほんどう)

In der erst 1968 errichteten Halle (in den englischsprachigen Unterlagen des Tempels wird fälschlich vom Jahr 1986 gesprochen) wird Fudōmyōō (不動明王 / ふどうみょうおう), verehrt – aus dem kurzen geschichtlichen Abriss von oben, wissen wir auch, warum.

Dreistöckige Pagode (Sanjū no tō / 三重塔 / さんじゅうのとう)

Ursprünglich errichtet im Jahre 1712, hat die Pagode in den Jahren 1801, 1812 und 1858 umfassende Restaurierungen erfahren. Diese ausnehmend prächtige, wenngleich nur 25 Meter hohe Pagode ist ein typisches Beispiel für eine solche Struktur aus der Mitte der Edo-Zeit.

Dass sie heute in so makellosem Zustand zu sehen ist, ist Erhaltungsmaßnahmen zu verdanken, die 1981 bis 1983 durchgeführt wurden. Bei diesen Arbeiten hat man sich genau an die Vorgaben gehalten, die den Archiven des Jahres 1803 entnommen worden waren.

Was die Pagode als Heiligtum beherbergt konnte ich nicht zweifelsfrei verifizieren, da die Quellen hier nicht exakt übereinstimmen: Die Hinweistafel an der Pagode selbst nennt die Gochi Nyorai / Fünf Tathagatas (五智如来 / ごちにょらい), auf der Webseite wird allerdings nur einer dieser fünf Buddhas genannt, nämlich der Dainichi Nyorai (大日如来 / だいにちにょらい) – wie üblich bei solchen Pagoden, war der Innenraum während meines Besuches nicht einsehbar.
Auch die Pagode gehört zu den fünf wichtigen Nationalen Kulturgütern der Anlage.

Narita-san, Sanjū no tō / Issai Kyōdō / Shōrō (三重塔 / 一切経堂 / 鐘楼)

Gleich nebenan stehen, der Glockenturm (Shōrō / 鐘楼 / しょうろう) und der Sutren-Speicher (Issai Kyōdō / 一切経堂 / いっさいきょうどう)

Dieser Sutren-Speicher wurde im Jahre 1722 vom Heiligen Shōhan errichtet, der für maßgebliche Reformen des Tempels verantwortlich zeichnete. In ihm werden ungefähr 2.000 buddhistische Schriften aufbewahrt. Die Türen des drehbaren Bibliotheksschreins sind mit farbenprächtigen Schnitzereien von Beschützern des Buddhismus, „Shitennō“ (vier Gottheiten) und Jūni Shinshō (zwölf Gottheiten), verziert. Auch die acht Fenster der Halle sind mit aufwändigen Skulpturen verziert, die auf chinesische Erzählungen zurückgehen.

Prinz Shōtoku Halle (Shōtoku Taishi Dō / 聖徳太子堂 / しょうとくたいしどう

Auch wenn das deutschsprachige Wikipedia behauptet, die Prinz Shōtoku Halle sei die jüngste Erweiterung des Tempelareals und stamme aus dem Jahre 2009, ist es doch wahrscheinlicher, dass den Aufzeichnungen des Tempels mehr Glauben zu schenken ist. Erbaut 1992, restauriert 2007.

Buddhas Tempel (Shakadō / 釈迦堂 / しゃかどう)

Narita-san, Shakadō (釈迦堂)

Der Shakadō wurde 1858 errichtet und gilt als wichtiges Nationales Kulturgut. Ursprünglich war dieses Gebäude die Haupthalle des Tempels, wurde allerdings vor der Errichtung der jetzigen neuen Großen Haupthalle im Jahre 1964 an ihren jetzigen Standort verlegt.

Und noch einmal eine Treppe höher…

(auch diese kann man sich ersparen und statt dessen mit einem Aufzug die nächste Ebene erreichen) gelangen wir zu weiteren Schmuckstücken traditioneller Sakralarchitektur:

Votiv-Tafel-Halle (Gakudō / 額堂 / がくどう)

Narita-san, Gakudō (額堂)

Narita-san, Gakudō (額堂)

Diese Votivtafel-Halle wurde im Jahre 1861 als die zweite ihrer Art auf dem Tempelgelände erbaut (1986 restauriert). Die ursprünglich auch noch vorhandenen Seitenwände im hinteren Gebäudeteil fehlen. Man sagt, dass die Grandiosität dieses vergleichsweise unwichtigen Gebäudes ein Zeichen dafür sei, wie sehr die Menschen in dieser Zeit dem Buddhismus zugetan war (den neuen Machthabern der Meiji-Zeit war die Macht der buddhistischen Tempel und Klöster nicht umsonst ein Dorn im Auge gewesen). Die ursprünglich gleich nebenan stehende, ältere Gakudō ist im Jahre 1965 in einem Feuer verloren gegangen. Von ihr ist heute nur noch eine Steinstatue, die vom siebten Danjūrō Ichikawa (七代目市川團十郎 / しちだいめいちかわだんじゅうろう), eines Vertreters der großen Kabukischauspieler-Dynastie (1791 bis 1859), gestiftet wurde, zu sehen. Die Votivtafel-Halle gehört ebenfalls zu den fünf wichtigen Nationalen Kulturgütern des Narita-san.

Alte Haupthalle (Kōmyōdō / 光明堂 / こうみょうどう)

Der prächtige Kōmyōdō wurde 1701 errichtet und gilt nicht nur als typischer Vertreter eines Bauwerks aus der Mitte der Edo-Zeit, sondern auch als wichtiges Nationales Kulturgut (es ist obendrein das älteste dieser Art auf dem Tempelareal). Bis zur Errichtung des Shakadō war dieses stattliche Gebäude die Haupthalle des Tempels.

Seiryū Gongen-Halle (Seiryū Gongendō / 清滝権現堂 / せいりゅうごんげんどう)
Myōken-Schrein (Myōkengū / 妙見宮 / みょうけんぐう)

Narita-san, Seiryū Gongendō / Myōkengū (清滝権現堂 /
妙見宮)

Ursprünglich im Jahre 1732 gebaut, schützen die beiden Gebäude durch die in ihnen verehrten Schutzgötter Seiryū Gongen und Myōken den Narita-san Shinshō-ji.

Iō-Halle (Iōden / 醫王殿 / いおうでん)
Diese neueste Errungenschaft auf dem Tempelgelände wurde 2017 zur Feier des 1.080-jährigen Jubiläums des Narita-san aus dem Holz der Japanischen Zypresse errichtet. Hier gesprochene Gebete sollen gut sein für ein langes Leben und für die Heilung von Krankheiten.

Narita-san, Iōden / Heiwa no Daitō (醫王殿 / 平和の大塔)

Und last but not least – wie oben schon zu sehen, gleich nebenan:

Große Friedenspagode (Heiwa no Daitō / 平和の大塔 / へいわのだいとう)

Die im Jahre 1984 im Stile einer Schatzpagode errichtete Große Friedenspagode symbolisiert die Lehren des Shingon-Buddhismus. Sie war seinerzeit zum 1150. Todestag Kūkais (des großen Gründervaters des Shingon Buddhimus) errichtet worden. Mit ihren 58 Metern Höhe und einer Breite von 35 Metern ist die die größte Pagode dieser Art in Japan.

Wie man hinkommt:

Entweder mit Bahnen von Japan Rail (JR) zum Bahnhof Narita (成田駅 / なりたえき) oder mit Bahnen von Keisei Railways (京成鉄道 / けいせいてつどう) zum Bahnhof Keisei Narita (京成成田駅 / けいせいなりたえき). Beide Bahnhöfe liegen etwa 100 Meter Luftlinie von einander entfernt einen guten Kilometer südlich des Tempelgeländes.

Keisei Narita Station (京成成田駅)

Öffnungszeiten / Eintrittsgebühren:

Der Narita-san ist während des ganzen Jahres geöffnet.
Der Eintritt ist frei.


Tōkyō Skyline / Rainbow Bridge (Bilder/Pictures)

14. December 2017

Ein atemberaubender Geheimtipp für den Abend
A breathtaking insider tip for the evening

Tōkyō Skyline

Manchmal scheut man sich davor, Höhepunkte der Stadt, die (noch) nicht vom Millionenpublikum überrannt werden, auf eine Webseite zu setzen – aber in diesem Fall führt daran kein Weg vorbei. Details zur Tōkyō Skyline und der Rainbow Bridge finden Sie hier:

Tōkyō Rainbow Bridge (東京レインボーブリッジ)
– Der beste Ort, um die Skyline Tōkyōs zu bewundern

Sometimes one hesitates to share a highlight of the city which is (not yet) overrun by millions of visitors on a website – but in this case there is simply no other way. Details of the skyline of Tōkyō and the Rainbow bridge can be found here:

Tōkyō Rainbow Bridge (東京レインボーブリッジ)
– The best place to admire Tōkyō’s skyline

Aber genießen Sie einfach die untenstehenden Bilder – klicken Sie in das Mosaik, um sich eine Diashow anzuschauen!

But now, just enjoy the pictures below – click into the mosaic and have them presented as a slide show!

Zusatzinformation:
Dies ist ein Artikel der “Ohne Worte / Non-Verbal”-Serie – für Näheres zu dieser Serie siehe in der Navigationsleiste unter “Ohne Worte / Non-Verbal“.

Additional Information:
This is a posting of the “Ohne Worte / Non-Verbal” series – for more details on this series, please have a look at “Ohne Worte / Non-Verbal“ on the navigation bar.


Teien Bijutsukan (庭園美術館) (ergänzt/supplemented)

4. December 2017

 

Tōkyō Metropolitan Teien Art Museum (東京都庭園美術館)

Für alle, denen Architektur und Kunst der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts am Herzen liegen – und hier ganz besonders das Art Déco – ist das Teien Kunstmuseum ein Muss. Und weil gerade unlängst wieder die Möglichkeit hatte, nicht nur die Räumlichkeiten der alten Prinzenresidenz, sondern auch die Ausstellungsräume und den herrlichen Garten mit seinem Teehaus (wichtiges Kulturgut Japans!) zu besuchen, haben meine beiden Artikel zu dem Thema ein paar Ergänzungen erfahren. Verwöhnen Sie sich mit einem kleinen Ausflug in die Welt des Art Déco – und falls Sie es nicht bis ins Teien Kunstmuseum schaffen sollten, klicken Sie doch wenigstens den untenstehenden Link an.

For all of you who care for the architecture and art of the first half of the 20th century – Art Deco in particular – the Teien Art Museum is a must. And because lately I had the chance not just to revisit the splendid rooms of the old princely residence, but also the exhibition halls and the gorgeous garden and its tea house (important cultural property of Japan), also my two postings regarding this museum needed to be supplemented. Spoil yourself with a little excursion into the world of Art Deco – and if you can’t make it to the Teien Art Museum itself, at least click on the link below.

Teien Kunstmuseum (庭園美術館) (German version)
– Art Déco vom Feinsten
Oder: Wo französische Lebensart auf japanische Handwerkskunst trifft

Hinweis: Neue Ausstellung im Teien Kunstmuseum (庭園美術館)(German version)
– Decoration never dies, anyway

Teien Art Museum (庭園美術館) (English version)
– Art Deco at its best
or: Where French savoir-vivre meets Japanese craftsmanship

Tip: New Exhibition at the Teien Art Museum (庭園美術館) (English version)
– Decoration never dies, anyway


Asuka II (飛鳥II) – eine Kreuzfahrt (Teil 5)

6. October 2017

Die Heimreise

Asuka II (飛鳥II)

Abschied von Takamatsu

Nach diesem gestrafften Besichtigungsprogramm stand am Nachmittag des vierten Tages der Abschied vom Hafen von Takamatsu an, der in wirklich „klassischer“ Art und Weise über die Bühne ging. Alle, die sich am Promenadedeck des Schiffes zur Abfahrt eingefunden hatten, wurden mit bunten Luftschlangen ausgestattet, die dann hinunter zu den Besuchern auf dem Pier geworfen werden konnten. Diese hielten das Schiff dann – zumindest symbolisch – anhand dieser Streifen von der Abfahrt ab.

Natürlich haben die über 44.000 PS der Maschine der Asuka II ein leichtes Spiel gegen ein paar hundert Papierstreifen – aber ein sehenswertes Schauspiel ist das allemal.

Akashi-Kaikyō-Brücke (明石海峡大橋)

Am Abend passierten wir dann die Akashi-Kaikyō-Brücke (明石海峡大橋 / あかしかいきょうおおはし), die Kōbe (神戸 / こうべ) auf der Honshū-Seite mit Awajishima (淡路島 / あわじしま), der Insel zwischen Shikoku (四国 / しこく) und Honshū (本州 / ほんしゅう) verbindet.

Waren die Brücken, die wir zwei Tage zuvor zu sehen bekommen hatten, schon gewaltig, legt diese hier noch mal eine Schippe drauf, denn sie ist mit einer Stützweite von 1.991 Metern die längste Hängebrücke der Welt. Ursprünglich war die Spannweite „nur“ mit 1.990 Metern geplant gewesen. Während der Bauarbeiten ereignet sich aber das große Erdbeben von Kōbe (17. Januar 1995), das die Insel Awajishima fast einen Meter vom Festland entfernte – der Bauplan erfuhr also noch mal eine geringfügige Änderung. Die Stützpfeiler sind fast 300 Meter hoch. Für den Autoverkehr stehen übrigens zweimal drei Fahrspuren zur Verfügung – und im Schnitt verkehren 23.000 Fahrzeuge täglich über die Brücke.

Hachijōjima (八丈島)

Vorbei an den Inseln Hachijōjima (八丈島 / はちじょうじま) und Hachijō Kojima (八丈小島 / はちじょうこじま), die, wenngleich weit draußen im Pazifik liegend (knapp 300 km von Tōkyō entfernt) zu Tōkyō gehören, ging’s schließlich bis zum Morgen des sechsten Tages zurück nach Yokohama, wo natürlich auch das Ausschiffen genauso reibungslos über die Bühne ging, wie das bei einem japanischen Kreuzfahrtschiff erwartet werden kann.

Die komplette Kreuzfahrt auf einen Blick

Asuka II – Kreuzfahrtverlauf 11.8.-16.8.2017

Und, wie sicher war nun das Schiff?

Wie es sich für ein modernes Kreuzfahrtschiff gehört, ist die Asuka II mit den unterschiedlichsten Rettungssystemen ausgestattet – die offensichtlichsten davon möchte ich hier kurz vorstellen. Zu den Unerlässlichkeiten bei einer Kreuzfahrt gehört natürlich die Rettungsübung, die gleich nach der Abfahrt stattfand. In unserem Fall fand diese, aufgrund schlechten Wetters beim Auslaufen aus dem Hafen von Yokohama, nicht im Freien, sondern im “Club 2100” statt. Hier hatten sich die Passagiere, die sich im Ernstfall den Rettungsbooten 9 und 10 zugeteilt worden wären, zur Erklärung der Rettungsprozeduren (nur auf Japanisch!) einzufinden.

Asuka II – Seenotübung im Club 2100

Die Rettungsboote Nr. 9 und 10 gehören zu den vier größeren der Asuka II und sind auf je 150 Passagiere ausgelegt. Daneben gibt es noch einmal vier leicht kleinere Rettungsboote, die maximal 132 Passagiere aufnehmen können und zwei weitere mit einem Fassungsvermögen von je 60 Personen. Wer mitgerechnet hat, weiß: Das reicht schon mal für 1.248 Personen. Mit anderen Worten: Das reicht schon mal für alle Passagiere und den ganz überwiegenden Teil der Besatzung.

Hinzu kommen noch mindestens 12 Rettungs-Schlauchboote (ich habe die Gesamtzahl leider nicht gezählt), die auch noch einmal je 25 Personen aufnehmen können. Das macht dann also summa summarum insgesamt mindestens 1.548 Plätze auf Rettungsbooten. Außerdem stehen auf dem Promenadendeck auch noch Kisten mit zusätzlichen Schwimmwesten zur Verfügung.

An dieser Stelle wird auch klar: Wenn es wirklich um Leben und Tod geht, ist man doch nicht auf Kenntnis der japanischen Sprache angewiesen. Die Beschreibungen der Rettungseinrichtungen sind selbstverständlich zweisprachig gehalten.

Das nötige Kleingeld vorausgesetzt, sollte doch eigentlich auch dem Wasserscheuesten inzwischen die Argumente gegen eine Kreuzfahrt abhanden gekommen sein…

Sehen Sie auch die anderen Kapitel dieser Reisebeschreibung (Links werden im Laufe der anstehenden Veröffentlichungen ergänzt)

Asuka II (飛鳥II) – eine Kreuzfahrt (Teil 1)
– Das Kreuzfahrtschiff – ganz japanisch

Asuka II (飛鳥II) – eine Kreuzfahrt (Teil 2)
– Yokohama (横浜)
– Tokushima Awa Odori (徳島阿波踊り)

Asuka II (飛鳥II) – eine Kreuzfahrt (Teil 3)
– Seto Ōhashi (瀬戸大橋)
– Kurashiki (倉敷)
– Zentsū-ji (善通寺)
– Takamatsu-Feuerwerk (高松祭り花火大会)

Asuka II (飛鳥II) – eine Kreuzfahrt (Teil 4)
– Die Burg von Takamatsu (高松城)
– Ritsurin Kōen (栗林公園)


Asuka II (飛鳥II) – eine Kreuzfahrt (Teil 4)

30. September 2017

Die Burg von Takamatsu (高松城)
Ritsurin Kōen (栗林公園)

Der vierte Tag der Kreuzfahrt brachte ein Erkundung der näheren Umgebung mit sich. Hier stand als erstes auf dem Programm:

Die Burg von Takamatsu (高松城)

Die Burg von Takamatsu (高松城)

Die Burg, die sich auch „Tamamo Castle“ (玉藻城 / たまもじょう) genannt wird, geht auf ein Lehen an Chikamasa Ikoma (生駒親正 / いこまちかまさ) aus dem Jahre 1587 zurück, das ihm von Hideyoshi Toyotomi (豊臣秀吉 / とよとみひでよし) gewährt worden war. Sie galt außerdem als eine von Japans drei größten Wasserburgen.

Im darauffolgenden Jahr begann Ikoma mit dem Bau der Festungsanlage, bei der offensichtlich nur spekuliert werden kann, wer für deren Architektur verantwortlich zeichnete (Takatora Todo, Yoshitaka Kuroda oder Tadaoki Hosokawa stehen zur Auswahl). Takamatsu blieb für 54 Jahre unter der Regentschaft der Ikoma, bis diese nach Yajima in der Provinz Dewa (出羽国 / でわのくに) (in der heutigen Präfektur Akita / 秋田県 / あきたけん) versetzt wurden. 1642 übernahm Yorishige Matsudaira (松平頼重 / まつだいらよりしげ) die Burg mit einem jährlichen Einkommen von 120.000 koku (1 koku entspricht in etwa 180 Litern Reis, bzw. ursprünglich einmal knapp 280 Liter – die Menge Reis, die als ausreichend angesehen wurde, einen Menschen für ein Jahr zu ernähren) – 12 mal mehr, als die Ikoma in Yajima bekamen. Von da an blieb die Burg für 228 Jahre im Besitz der Matsudaira bis zum zweiten Jahr der Meiji-Restauration (1869).

1644 hatte Yorishige Matsudaira eine Renovierung angemahnt, 1670 war auch der Hauptturms der Burg (天守閣 / てんしゅかく) erneuert. Nach 1671 wurde begonnen, den östlichen Teil der Festungsanlage (東の丸 / ひがしのまる) und den nördlichen Teil der Befestigungsanlage (北の丸 / きたのまる) neu zu errichten und schließlich von der zweiten Generation der Matsudaira, von Yoritsune Matsudaira fertiggestellt. Bei der Gelegenheit wurde auch das Haupttor vom Süden in den Südwesten verlegt und der Palast, der sowohl Regierungssitz als auch Residenz war, im San-no maru errichtet.

Die Burg von Takamatsu (高松城)

Die Burg von Takamatsu (高松城)

In der Edozeit war die Burg von drei Wassergräben umgeben (die die Anlage an drei Seiten schützten – die Nordflanke der Burg grenzte direkt an die See – das ist heute nicht mehr der Fall, da im Norden der Burg schon in der Meiji-Zeit Land aufgeschüttet wurde; heute wird das Wasser für die Gräben unter der Straße hindurch zugeführt), und das komplette Areal der Festung belief sich auf 660.000 Quadratmeter. In der frühen Meiji-Zeit wurde der äußere Graben zugeschüttet. Und als die Gegend mehr und mehr dem urbanen Lebensraum zugeführt wurde, wurde auch der mittlere Graben nach und nach geschlossen. So bleiben vom ehemaligen Burgareal heute nur noch 80.000 Quadratmeter übrig. Die Burg gehört seit 1954 der Stadt Takamatsu und wurde 1955 als nationaler historischer Ort anerkannt.

Interessant ist vielleicht noch, dass der Honmaru (本丸 / ほんまる) (der Bergfried der Burg) nur über die hölzerne Saya-Brücke (鞘橋 / さやばし) zu erreichen ist – und auch in alten Tagen war. Man hätte also nur die Brücke opfern müssen und hätte sich im Bergfried unangreifbar gemacht. Die ursprünglich nicht überdachte Brücke muss irgendwann vor 1823 ein Dach erhalten haben. Außerdem sagt man, dass die alte Saya-Brücke 1884 durch eine neue ersetzt wurde, als man die Burg schleifte – seither ruht die Brücke auf Steinpfeilern (früher Holzpfeilern). 1971 wurde die Brücke, die inzwischen stark verwittert war, ersetzt – und das geschah teilweise nach 2006 auch noch einmal, als die Festungsmauern des Bergfrieds abgetragen und erneuert wurden. Seit 2011 ist diese Grundmauer wieder in neuwertiger Schönheit zu sehen.

Lage der Burg:

Öffnungszeiten:

April und Mai: 5:30 Uhr bis 18:30 Uhr
Juni bis August: 5:30 Uhr bis 19 Uhr
September: 5:30 Uhr bis 18:30 Uhr
Oktober: 6 Uhr bis 17.:30 Uhr
November: 6:30 Uhr bis 17 Uhr
Dezember und Januar: 7 Uhr bis 17 Uhr
Februar: 7 Uhr bis 17:30 Uhr
März: 6:30 Uhr bis 18 Uhr

(Bitte beachten Sie, dass das Osttor von April bis September von 7 Uhr bis 18 Uhr und von Oktober bis März von 8:30 Uhr bis 17 Uhr geöffnet ist.)

Eintrittsgeld:

Erwachsene (ab 16 Jahren): 200 Yen
(Gruppen von 20 und mehr Personen: 140 Yen)
Kinder (6 bis 16 Jahre): 100 Yen
(Gruppen von 20 und mehr Personen: 70 Yen)
Kinder unter 6 Jahren haben freien Eintritt.

Jahreskarten (Erwachsene, ab 16 Jahren): 1.200 Yen
Jahreskarten (Kinder, 6 bis 16 Jahre): 600 Yen

Von der Burg von Takamatsu sind es glücklicherweise nur ein paar Minuten mit der Bahn bis zu einem der größten Highlights dieser Region, dem Ritsurin Kōen (栗林公園 / りつりんこうえん) – von der gleichnamigen Bahnstation läuft man keine 10 Minuten.

Ritsurin Kōen (栗林公園)

Takamatsu – Ritsurin Kōen (高松・栗林公園)

Der Ritsurin Park (wörtlich übersetzt: Kastanienwäldchen-Park), der unter den als besonderes Kulturdenkmal des Landes ausgezeichneten Landschaftsgärten die größte Fläche besitzt (750.000 qm), kombiniert auf raffinierte Weise sechs Teiche mit 13 künstlich angelegten Bergen im Hintergrund. Als Anlage diente seit der frühen Edo-Zeit den Feudalherrschern zum Spazieren und Genießen unterschiedlicher Szenerien. Kein Wunder also, dass der Ritsurin Kōen mit seiner geschickten Flächennutzung und seinen Pflanzen- und Steinarrangements durch eine besondere Eleganz besticht.

Takamatsu – Ritsurin Kōen (高松・栗林公園)

Er ist reich an Landschaftsbildern, die sich der jeweiligen Jahreszeit anpassen – wie z.B. der Pflaumen- und Kirschblüte im Frühling, der Schwertlinien und Lotos im Sommer, dem Ahorn im Herbst und den Kamelien im Winter. Die hier blühenden Blumen bringen die abwechslungsreiche Schönheit, die auch als „mit jedem Schritt einen neue Landschaft“ bezeichnet wird, noch mehr zur Geltung.

Es wird angenommen, dass die Entstehung des Parks in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts mit der Anlage eines Gartens im südwestlichen Teil (in der Nähe von Shōfuda) durch die ansässige, einflussreiche Familie Satō begann . Anschließend erfolgte um das Jahr 1625 die Gestaltung des Bereiches um den südlichen See (南湖 / なんこ) (der auch heute noch den wahrscheinlich eindrucksvollsten Teil des ganzen Gartens ausmacht) durch den Feudalherrn von Sanuki (讃岐国 / さぬきのくに), Takatoshi Ikoma (生駒高俊 / いこまたかとし) und wurde im Jahre 1642 von dem neu ernannten Feudalherrscher Yorishige Matsudaira (松平頼重 / まつだいらよりしげ) (einem älteren Bruder von Mitsukuni Tokugawa / 徳川光圀 / とくがわみつくに) weitergeführt. Die Namen sind Ihnen ja von der weiter oben beschriebenen Burg schon bekannt.

In den folgenden 100 Jahren, bis zum fünften Herrscher aus dem Geschlecht der Matsudaira (Yoritaka Matsudaira / 松平頼恭 / まつだいら よりたか), nahmen die Machthaber wiederholt Ausbesserungsarbeiten vor und führten den Park 1745 zu seiner Vollendung. Der Park wurde über einen Zeitraum von 228 Jahren und elf Generationen hinweg bis zur Meji-Restauration von Matsudaira-Herrschern als Nebenresidenz genutzt.

1871 wurde das Lehen Takamatsu abgeschafft, und der Park ging in den Besitz der neu gebildeten Regierung über. Am 16. März 1875 wurde der Park als Präfekturbesitz der Öffentlichkeit zugänglich gemacht und besteht in dieser Form bis heute.

D.h. man hat schon seine Zweifel an dem „seit 1875 bis heute“, denn der ganze Park ist in einem dermaßen peinlich sauberen Zustand, dass man eher den Eindruck gewinnen könnte, er sei gestern erst erschaffen worden.

Takamatsu – Ritsurin Kōen – Hokko (高松・栗林公園・北湖)

Wie oben erwähnt, zählt der Garten zu den „Orten besonderer landschaftlicher Schönheit Japans (日本の特別名勝 / にほんのとくべつめいしょう) – seit 1953.

Wie man hinkommt:

Mit der Kotohira-Linie (琴平線 / ことひらせん) der Takamatsukotohira Eisenbahn (高松琴平電気鉄道 / たかまつことひらでんてつどう) – etwas „griffiger“ auch „Kotoden Kotohira-Linie“ (琴電琴平線 ことでんことひらせん) genannt – z.B. von der Station Takamatsu-Chikkō (高松築港駅 / たかまつちっこうえき) (direkt neben der Burg von Takamatsu) drei Stationen nach Ritsurin Kōen (栗林公園 / りつりんこうえん).

Takamatsu – Ritsurin Kōen – Touristenbüro (高松・栗林公園)

Öffnungszeiten:

Täglich geöffnet

Dezember und Januar: 7 Uhr bis 17 Uhr
Februar: 7 Uhr bis 17:30 Uhr
März: 6:30 Uhr bis 18 Uhr
April, Mai, September: 5:30 Uhr bis 18:30 Uhr
Juni, Juli, August: 5:30 Uhr bis 19 Uhr
Oktober: 6 Uhr bis 17:30 Uhr
November: 6:30 Uhr bis 17 Uhr

Eintrittsgeld:

Erwachsene: ¥410/adult (bei Gruppen von 20 oder mehr Personen: ¥320)
Kinder: ¥170 (bei Gruppen von 20 oder mehr Personen: ¥140)
Mehrfachkarten: ¥4.100 für 11 Eintrittskarten
Jahreskarte: ¥2.570 (pro Person)
Jahreskarte: ¥5.140 (für max. drei Personen)

Freier Eintritt: 1. Januar (Neujahrstag), 16. März (Eröffnungs-Jahrestag)

Sehen Sie auch die anderen Kapitel dieser Reisebeschreibung (Links werden im Laufe der anstehenden Veröffentlichungen ergänzt)

Asuka II (飛鳥II) – eine Kreuzfahrt (Teil 1)
– Das Kreuzfahrtschiff – ganz japanisch

Asuka II (飛鳥II) – eine Kreuzfahrt (Teil 2)
– Yokohama (横浜)
– Tokushima Awa Odori (徳島阿波踊り)

Asuka II (飛鳥II) – eine Kreuzfahrt (Teil 3)
– Seto Ōhashi (瀬戸大橋)
– Kurashiki (倉敷)
– Zentsū-ji (善通寺)
– Takamatsu-Feuerwerk (高松祭り花火大会)

Asuka II (飛鳥II) – eine Kreuzfahrt  (Teil 5)
– Die Heimreise