U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette – updated

4. March 2017

Fahr’ U-Bahn & lerne Kanji dabei
Take the subway & learn your kanji

U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette (03/2017)

U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette (03/2017)

Abschluss der Kampagne/Completion of the Campaign 2016/2017

Mit diesem Monat findet die im April vergangenen Jahres aufgelegte Serie von Benimm-Postern in den U-Bahnen Tōkyōs ihren Abschluss – wir alle hatten ein Jahr lang nicht nur die Möglichkeit, unser Benehmen zu verfeinern, sondern auch, unser Wissen um japanische Schriftzeichen bereichern können.

With this month’s poster the latest series of manner posters in Tōkyō’s subways (started in April last year) is being completed. For one year we all had the chance not only to refine our manners, but also to enlarge our knowledge of Japanese letters.

Wie wäre es damit, sich die mit dieser Kampagne vermittelten Lehrsätze noch mal in Erinnerung zu rufen?
U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette

How about a review of things you’ve learned during the course of this campaign?
U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette


U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette – updated

3. December 2016

Fahr’ U-Bahn & lerne Kanji dabei
Take the subway & learn your kanji

U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette (12/2016)

U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette (12/2016)

Kampagne/Campaign 2016/2017

Seit letztem April bekommen wir in den U-Bahnen Tokyos nicht nur gutes Benehmen im öffentlichen Schienenverkehr beigebracht, sondern werden auch in die Geheimnisse der japanischen Schrift und Sprache eingeführt.

Since last April Tokyo’s subways are not only teaching us their usual lessons in good manners in public transport, but also introduce us to the miracles of the Japanese way of writing and the Japanese language..

Bringen Sie sich mit den Benimm-Postern der vorangegangenen Monate und Jahre mal wieder auf den neuesten Stand!
U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“!

Why don’t you bring yourself up to speed again by having a look at the manner posters of recent months and years?
U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“.


Arrival and Immigration Procedures/Ankunft und Einreise-Prozedur (updated)

7. September 2016

(Der englische Text folgt dem deutschen)
(English text follows the German text)

Der zwar beliebteste, aber sicher auch langweiligste Artikel auf dieser Seite bedarf mal wieder einer Überarbeitung, nachdem die “Ausreisekarte” für in Japan lebende Ausländer erneut überarbeitet wurde und hier der Vollständigkeit erwähnt und wiedergegeben werden soll, auch wenn sie für die meisten Besucher Japans irrelevant sein dürfte. Hier ist sie:

Disembarcation Card for Reentrant (Vorderseite/front)

Disembarcation Card for Reentrant (Vorderseite/front)

Disembarcatio Card for Reentrant (Rückseite/back)

Disembarcation Card for Reentrant (Rückseite/back)

The evidently most popular – and yet the most boring – entry to this website may be the one related to the procedures for entering Japan. Again they require an update, as the “Disembarcation Card for Reentrant” (for those people holding a long-term visa for Japan and wishing to leave the country temporarily) has seen a revision. Even though most visitors of Japan won’t ever need this form, here it is – for the sake of completeness:

Disembarcation Card for Reentrant (Vorderseite/front)

Disembarcation Card for Reentrant (Vorderseite/front)

Disembarcatio Card for Reentrant (Rückseite/back)

Disembarcation Card for Reentrant (Rückseite/back)

Sehen Sie auch / see also:

Ankunft und Einreise-Prozedur / Arrival and Immigration Procedures (Engl./dt.)


U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette – updated

3. July 2016
U-Bahn-Etikette /Subway Etiquette (07/2016)

U-Bahn-Etikette /Subway Etiquette (07/2016)

Kampagne/Campaign 2016/2017

Nachdem schon im April die Vermutung nahe lag, dass die neue Benimm-Kampagne der Tokyo Metro nicht nur die frühere Sitte englischer Texte wieder aufnimmt, sondern uns allmonatlich auch ein Kanji näherbringen würde, hat sich diese Vermutung inzwischen in Gewissheit verwandelt.

Back in April already it seemed to be more than guesswork that the new manner campaign of the Tokyo Metro would not only include text in English, but also add a little lesson one might call “one kanji a month”. By now this assumption has been proven to be a fact.

Bringen Sie sich mit den Benimm-Postern der vorangegangenen Monate und Jahre mal wieder auf den neuesten Stand!
U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“!

Why don’t you bring yourself up to speed again by having a look at the manner posters of recent months and years?
U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“.


U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette – updated

8. April 2016
U-Bahn-Etikette /Subway Etiquette (04/2016)

U-Bahn-Etikette /Subway Etiquette (04/2016)

Kampagne/Campaign 2016/2017

Meine stillen Gebete wurden erhört: Die im April 2016 begonnene Benimm-Kampagne der Toyko Metro nimmt endlich wieder das auf, was seit drei Jahren gefehlt hat: Klar verständliche Hinweise in Englisch. Die ausländischen Gäste sind es schließlich in erster Linie, die ein bisschen “auf Linie” zu bringen sind… Außerdem sieht es so aus, als wolle man uns in diesem Jahr ein paar japanische Schriftzeichen näherbringen (ich werde versuchen, entsprechende Zusatzinformationen in die künftigen Bilddateien aufzuehmen) – im ersten Monat geht es um das Kanji “扉 (とびら) = Tür.

My silent prayers have been heard: The new manner campaign of Tokyo Metro starting April 2016 finally regains an element that had been missing for three years: clear and understandable hints in English. After all, it’s mainly the guests from abroad that need a tiny touch of tuning. And it also looks like we are going to learn some Japanese letters this year (I’ll add some further information in the text accompanying the next photos) – in this first month it is all about the kanji “扉 (とびら) = door.

Bringen Sie sich mit den Benimm-Postern der vorangegangenen Monate und Jahre mal wieder auf den neuesten Stand!
U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“!

Why don’t you bring yourself up to speed again by having a look at the manner posters of recent months and years?
U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“.


U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette – updated

16. November 2015

U-Bahn-Etikette /Subway Etiquette (11/2015)

Die im April 2015 gestartete neue Reihe an Benimm-Postern in den U-Bahnen wächst jeden Monat ein bisschen weiter. Schauen Sie doch mal wieder in den Artikel U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“! 

The new series of manner-posters at the subway stations that started in April 2015 is continuing and growing month by month. Why don’t you have a look again at the posting “U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“.


U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette – updated

3. August 2015
U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette (08/2015)

U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette (08/2015)

Die im April 2015 gestartete neue Reihe an Benimm-Postern in den U-Bahnen wächst jeden Monat ein bisschen weiter. Schauen Sie doch mal wieder in den Artikel U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“! 

The new series of manner-posters at the subway stations that started in April 2015 is continuing and growing month by month. Why don’t you have a look again at the posting “U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“.