U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette – updated

U-Bahn-Etikette /Subway Etiquette (04/2016)

U-Bahn-Etikette /Subway Etiquette (04/2016)

Kampagne/Campaign 2016/2017

Meine stillen Gebete wurden erhört: Die im April 2016 begonnene Benimm-Kampagne der Toyko Metro nimmt endlich wieder das auf, was seit drei Jahren gefehlt hat: Klar verständliche Hinweise in Englisch. Die ausländischen Gäste sind es schließlich in erster Linie, die ein bisschen “auf Linie” zu bringen sind… Außerdem sieht es so aus, als wolle man uns in diesem Jahr ein paar japanische Schriftzeichen näherbringen (ich werde versuchen, entsprechende Zusatzinformationen in die künftigen Bilddateien aufzuehmen) – im ersten Monat geht es um das Kanji “扉 (とびら) = Tür.

My silent prayers have been heard: The new manner campaign of Tokyo Metro starting April 2016 finally regains an element that had been missing for three years: clear and understandable hints in English. After all, it’s mainly the guests from abroad that need a tiny touch of tuning. And it also looks like we are going to learn some Japanese letters this year (I’ll add some further information in the text accompanying the next photos) – in this first month it is all about the kanji “扉 (とびら) = door.

Bringen Sie sich mit den Benimm-Postern der vorangegangenen Monate und Jahre mal wieder auf den neuesten Stand!
U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“!

Why don’t you bring yourself up to speed again by having a look at the manner posters of recent months and years?
U-Bahn-Etikette / Subway Etiquette“.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: