Megurogawa Sakura Matsuri – 目黒川桜祭り (2)

Weil nicht nur Sonnenschein Kirschblüten prächtig macht
Because not only sunshine makes cherry blossoms gorgeous

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Im letzten Jahr habe ich das Kirschblütenfest am Meguro-Fluss (Megurogawa Sakura Matsuri / 目黒川桜祭り / めぐろがわさくらまつり) bei strahlendem Sonnenschein besucht und dokumentiert. In diesem Jahr ist es an der Zeit, zu zeigen, dass die abendliche Stimmung des “yozakura” (夜桜 / よざくら), der nächtlichen Kirschblüte, entlang des Flusses vielleicht noch mehr ihren Reiz hat. Ja, man könnte sie als regelrecht romantisch bezeichnen. Abends sind die beiderseits des Flusses verlaufenden Straßen natürlich noch mehr Anziehungspunkt für die Besucher und eine Unzahl der verschiedensten Ess- und Getränkestände. Dass in diesem Jahr die Stände und Wagen mit Dönergrills das Straßenbild fast dominiert haben, fand ich eher befremdlich. Dazu muss man/frau schließlich nicht extra nach Japan kommen…..

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Last year I visited and documented the cherry blossoms festival at the Meguro river (Megurogawa Sakura Matsuri / 目黒川桜祭り / めぐろがわさくらまつり) in bright sunlight. This year it’s time to show that also an evening’s atmosphere, the “yozakura” (夜桜 / よざくら), the nightly cherry blossoms, along the river has its charm. Well, one could almost call it „romantic“. The streets on both sides of the river are even more a magnet for visitors and all sorts of food and drink booths during the evening hours. However, I was a bit strange to see that kebab stands seemed to dominate the streets. One wouldn’t have to travel as far as Japan to see something like that….

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Sehen Sie sich auch an / please also have a look at:
Megurogawa Sakura – 目黒川さくら
Tōkyōs charmante Kirschbaumalle am Fluss
Tōkyō’s charming cherry tree alley along the river (Engl./dt.)

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Wie man hinkommt:
Entweder ab Bahnhof Shibuya (渋谷駅 / しぶやえき) mit der Tōyoko-Linie (東横線 / とうよこせん) bis zum Bahnhof Naka-Meguro (中目黒駅 / なかめぐろえき) (zweite Haltestelle im Nahverkehrszug), oder mit der Tōkyō Metro Hibiya-Linie (東京メトロ日比谷線 / とうきょうメトロひびやせん) ebenfalls bis zum Bahnhof Naka-Meguro (中目黒駅 / なかめぐろえき).

How to get there:
Either take the Tōyoko line (東横線 / とうよこせん) from Shibuya station (渋谷駅 / しぶやえき) to Naka-Meguro station (中目黒駅 / なかめぐろえき) (second stop on local trains) or the Tōkyō Metro Hibiya line (東京メトロ日比谷線 / とうきょうメトロひびやせん) to Naka-Meguro station (中目黒駅 / なかめぐろえき) as well.

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り)

Und wo wir schon bei nächtlichen Kirschblüten sind…
And while we are viewing nightly cherry blossoms…

Chidorigafuchi Yozakura (千鳥ヶ淵・夜桜) (Bilder/Pictures)
– Nicht nur die Sterne kommen nachts heraus…
– Not only the stars come out at night…

Megurogawa “Blaue Grotte / Blue Cave Arch” (目黒川 青の洞窟) (Bilder/Pictures)
– Wo im Frühling die Kirschen um die Wette blühen
– Where cherry blossoms have their competition in spring

Advertisements

5 Responses to Megurogawa Sakura Matsuri – 目黒川桜祭り (2)

  1. […] Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り) (2) Weil nicht nur Sonnenschein Kirschblüten prächtig macht Because not only sunshine makes cherry blossoms gorgeous Like this:LikeBe the first to like this post. […]

  2. Markus says:

    Schöne Bilder. Danke für den Beitrag.
    Ich wünsche Ihnen ein schönes Osterfest.
    Grüße aus Frankfurt
    Markus

  3. […] Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り) (2) (Engl./dt.) • Weil nicht nur Sonnenschein Kirschblüten prächtig macht • Because not only sunshine make cherry blossoms gorgeous […]

  4. […] Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り) (2) (Engl./dt.) – Weil nicht nur Sonnenschein Kirschblüten prächtig macht – Because not only sunshine make cherry blossoms gorgeous […]

  5. […] Megurogawa Sakura Matsuri (目黒川桜祭り) (2) Weil nicht nur Sonnenschein Kirschblüten prächtig macht Because not only sunshine makes cherry blossoms gorgeous […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: